Перевести страницу


*O*STAR*PERSONEL*

ПЕРСОНАЛ, ДЛЯ ВАС И ВАШЕГО ДОМА

EVİNİZ İÇİN PERSONEL

WHATSAPP +90 532 304 53 12
WHATSAPP +37 379 182 862;



2. Знакомство на турецком языке

2. Знакомство на турецком языке

0

2. Знакомство

Hoş geldin.Хош гельдин.Добро пожаловать (обращение на ТЫ)
Hoş geldiniz.Хош гельдиниз.Добро пожаловать (обращение на ВЫ)
Hoş bulduk.Хош булдук.Говорят в ответ на первую фразу (дословно: хорошо, что нашли)
Adın ne?Адын нэ?Как тебя зовут (дословно: как твое имя?)
Adınız ne?Адыныз нэ?Как вас зовут?
Adım…Адым…Меня зовут (мое имя)…
Soyanın ne?Сойадын нэ?Как твоя фамилия?
Soyad?ınız ne?Сойадыныз нэ?Как ваша фамилия?
Soyadım…Сойадым …Моя фамилия …
Tanıştığımıza memnun oldum.Таныштыымыза мемнун олдум.Рад (рада) нашему знакомству
Memnun oldum.Мемнун олдум.Очень приятно (очень рад)
Nerelisin?Нэрэлисин?Откуда ты?
Nerelisiniz?Нэрэлисиниз?Откуда вы?
Ben (страна) dan geldim.Бэн (страна) гельдим.Я приехал(а) из ....(страна).
Ben...... (национальность).Бэн ...... (национальность).Я .....(национальность) (кий, ая)
Sen Türk müsün?Сэн Тюрк мюсюн?Ты турок?
Siz Türk müsünüz?Сэн Тюрк мюсюнюз?Вы турок?
Kaç yaşındasın?Кач яшындасын?Сколько тебе лет?
Kaç yaşındasınız?Кач яшындасыныз?Сколько вам лет?
Ben … yaşındayım.Бэн … яшындайым.Мне … лет.
Sen nerede çalışıyorsun?Сэн нереде чалышйорсун?Где ты работаешь?
Siz nerede çalışıyorsunuz?Сиз нереде чалышйорсунуз?Где вы работаете?
Ben okulda (bankada, ofiste) çalışıyorum.Бэн окулда (банкада, офистэ) чалышыйорум.Я работаю в школе (банке, офисе)
Ben oğretmenim.Бэн ойретменим.Я учитель.
Ben doktorum.Бэн докторум.Я врач.
Ben oğrenciyim.Бэн ойренджийим.Я студент.
Ben müdürüm.Бэн мюдюрюм.Я директор.
Ben pilotum.Бэн пилотум.Я пилот.
Ben şöförum.Бэн шоферум.Я водитель.
Ben sporcuyum.Бэн спорджуйум.Я спортсмен.
Ben okulda (universitede, lisede) okuyorum.Бэн окулда (юниверситеде, лиседе) окуйорум.Я учусь в школе (университете, лицее).
Sen çalışıyor musun?Сэн чалышыйор мусун?Ты работаешь?
Siz çalışıyor musunuz?Сиз чалышыйор мусунуз?Вы работаете?
EvetЭветДа
HayirХайырНет
Sen ne iş yapıyorsun?Сэн нэ иш япыйорсун?Кем ты работаешь (дословно: какую работу выполняешь)?
Siz ne iş yapıyorsunuz?Сиз нэ иш япыйорсунуз?Кем вы работаете?
Sen Türkce biliyor musun?Сэн тюркче билийор мусун?Ты знаешь турецкий язык?
Siz Türkce biliyor musunuz?Сиз тюркче билийор мусунуз?Вы знаете турецкий язык?
Sen Rusca biliyor musun?Сэн русча билийор мусун?Ты знаешь русский язык?
Siz Rusca biliyor musunuz?Сиз русча билийор мусунуз?Вы знаете русский язык?
Ben … biliyorum.Бэн … билийорум.Я знаю … язык.
Ben … bilmiyorum.Бэн … бильмийорум.Я не знаю … язык.
Sen Rusya’ya önce geldin mi?Сэн Русьяья ондже гельдин ми?Ты раньше ездил(а) в Россию?
Siz Rusya’ya önce geldiniz mi?Сиз Русьяья ондже гельдиниз ми?Вы раньше ездили в Россию?
Evet, ben Rusya’ya geldim.Эвет, бэн Русьяья гельдим.Да, я был(а) в России.
Hayir, ben Rusya’ya gelmedim.Хайыр, бэн Русьяья гельмедим.Нет, я не был(а) в России.
Ben turist olarak geldim.Бэн турист оларак гельдим.Я приехал(а) в качестве туриста.
Sen evli misin?Сэн эвли мисин?Ты замужем (женат)?
Siz evli misiniz?Сиз эвли мисиниз?Вы замужем (женаты)?
Evet, evliyim.Эвет, эвилийим.Да, я замужем (женат) (дословно: у меня есть дом, семья).
Hayir, bekarim.Хайыр, бекярым.Нет, я не замужем (холост).
Hayir, boşanım.Хайыр, бошаным.Нет, я в разводе.
Senin çocukların (kardeşlerin) var m??Сенин чоджукларын (кардешлерин) вар мы?У тебя есть дети (братья-сестры)?
Sizin çocuklarınız (kardeşleriniz) var m??Сизин чоджукларыныз (кардешлериниз) вар мы?У вас есть дети (братья-сестры)?
Çocuklarım (kardeşlerim) var.Чоджукларым (кардешлерим) вар.У меня есть дети (братья, сестры)
Çocuklarım (kardeşlerim) yok.Чоджукларым (кардешлерим) йок.У меня нет детей (братьев, сестер).
Ben tek çocuğum.Бэн тэк чоджуум.Я единственный ребенок.
Benim ablam (ağabeyim) var.Беним аблам (аабим) вар.У меня есть старшая сестра (старший брат).
Kız mı?Кыз мы?Девочка?
Erkek mi?Эркек ми?Мальчик?
Oğlun (kızın) kaç yaşında?Оолун (кызын) кач яшында?Твоему сыну (дочери) сколько лет?
Oğlunuz (kızınız) kaç yaşında?Оолунуз (кызыныз) кач яшында?Вашему сыну (дочери) сколько лет?
O … yaşında.О … яшында.Ему (ей) … лет.
Нет комментариев Добавить комментарий