Теперь мы узнаем, как выразить благодарность за что-либо.
3. Благодарность
Teşekkür ederim. | Тешеккюр эдерим | Благодарю |
Sağolun | Саолун | Спасибо (при обращении на «вы») |
Sağol | Саол | Спасибо (при обращении на «ты») |
Teşekkürler | Тешеккюрлер | Спасибо |
Çok teşekkür ederim | Чок тешеккюр эдерим | Большое спасибо |
Bir şey değil | Бир шей деиль | Не за что (не стоит благодарности) |
Rica ederim | Риджа эдерим | Пожалуйста (в ответ на спасибо) |
Buyurun | Буйурун | Прошу (при ожидании просьбы, обращение на «вы») |
Buyur | Буйур | Прошу (при ожидании просьбы, обращение на «ты») |
Небольшой диалог:
— Merhaba! | Мерхаба! | Здравствуйте! |
— Merhaba! | Мерхаба! | Здравствуйте! |
— Benim ad?m Mehmet | Беним адым Мехмет. | Меня зовут Мехмет. |
— Memnun oldum. Benim adım İrina. | Мемнун олдум. Беним адым Ирина. | Очень рада. Меня зовут Ирина. |
— Tannıştığımıza memnun oldum. | Таныштыымыза мемнун олдум. | Рад нашему знакомству. |
— Nasılsınız? | Насылсыныз? | Как ваши дела? |
— Teşekkür ederim. Ben iyim. Siz nasılsınız? | Тешеккюр эдерим. Бен ийим. Сиз насылсыныз? | Спасибо, у меня все хорошо. Как вы? |
— Fena değil, sağolun. | Фена деиль, саолун. | Не плохо, спасибо. |
— Bir şey sorabilir miyim? | Бир шей сорабилир мийим? | Могу я кое-что спросить? |
— Evet, buyurun. | Эвет, буйурун. | Да, пожалуйста. |
— Uçak bileti var m?? | Учак билети вар мы? | Билеты на самолет есть? |
— Çok üzgünüm, ama şu anda yok. | Чок узгюнюм, ама шу анда йок. | Мне очень жаль, но сейчас нет. |
— Peki. Sonra gelerim. | Пеки. Сонра гелирим. | Ладно. Я зайду позже. |
— Tamam. | Тамам. | Хорошо. |
— Teşekkür ederim. | Тешеккюр эдерим. | Спасибо. |
— Bir şey değil. | Бир шей деиль. | Не за что. |
— Iyi günler. | Ийи гюнлер. | Всего хорошего. |
— Iyi günler. | Ийи гюнлер. | Всего хорошего. |
Нет комментариев
Добавить комментарий